首页 > 房产 > 正文

政府总部大楼改造成豪华酒店还真是很少见啊
2019-08-10 13:36:25   来源:东方头条   

Foster + Partners建筑事务所将一座香港办公楼改造为高档酒店

Foster + Partners converts landmark Hong Kong office tower into high-end hotel

Foster + Partners建筑事务所将香港前政府总部大楼改造成豪华酒店,改造工程保留了建筑的原有外观,并为使用者带来一览无余的景观视角。

酒店位于香港红棉路的美利大厦,这座27层的塔楼由建筑师Ron Phillips于五十多年前设计建造,在当时主要用于政府部门的日常事务。

该建筑属于香港保护建筑,是香港人心目中的一大地标。Foster + Partners建筑事务所在改造过程中保留了其原有的现代主义外观形态,并将内部空间改造升级,从而适应新功能。

Foster + Partners is transforming a former government headquarters tower in Hong Kong into a luxury hotel, retaining the building"s original modernist facade and providing panoramic views of the surrounding skyline.

The hotel is due to open early next year inside The Murray Building – a 27-storey tower on Hong Kong"s Cotton Tree Drive that was designed by architect Ron Phillips almost 50 years ago to house offices for several governmental departments.

The building is part of Hong Kong"s Conserving Central Initiative, and is a recognised historic landmark. The conversion by global architecture firm Foster + Partners retains much of its original modernist character, while upgrading the interior to suit its new use.

Phillips的原有设计让工作人员具有舒适的工作环境,建筑师还设计了独特的倾斜内凹窗户,为办公人员遮挡日光。

Foster + Partners建筑事务所的建筑师们被这座建筑原有的立面形态深深打动,因此在改造过程中,他们保留了原有的立面特征,并将内部空间改造为酒店。

“这座大楼的设计充分考虑了香港当地气候,例如每个凹窗都通过仔细地定位,尽量为室内遮挡夏季炎热的阳光。”项目建筑师说道。

“新的设计保留了建筑原有立面,同时改造了内部空间,让它更加适用于新功能,并且也将其与城市的未来发展相连接。”

The design by Phillips focused on achieving a pleasant environment for the office workers, with skewed, recessed windows ensuring that direct sunlight does not penetrate the building.

Foster + Partners was impressed with the original building"s pioneering sustainable features, and therefore left the facade largely unaltered when converting it into the hotel.

"The architecture of the building is in direct response to the climate of Hong Kong, with recessed windows, carefully orientated to avoid the harsh tropical sunlight," said the architects in a project statement.

"The new design retains the facade while upgrading other aspects of the building and extending its life by introducing new functions appropriate for the changing demands of the city – giving it a sustainable legacy for years to come."

建筑师将原有办公区域进行了改造,从而容纳了336间客房和套房,另外,建筑师还努力改善了建筑与周围城市环境之间的关系。

建筑的沿街立面呈现欢迎的入口姿态,而设计师也将景观区域充分扩大,从而容纳周边的公共运动场所。

建筑场地上有一棵古树,建筑师也将其保留在裙房和临近道路的一个平台上。

In addition to remodelling the former office floors to accommodate 336 guest rooms and suites, the architects are focusing on improving the relationship between the building and its surrounding urban context.

A new street frontage will incorporate a transparent and welcoming entrance, while the landscaped grounds will be extended to accommodate a public tai chi area.

A large tree that has existed on the site for many years will also be preserved and rise up through a podium that extends from the building"s base towards the adjacent highway.

在混凝土墙体的下方,塔楼的底部设置有一系列拱形开口,建筑师通过这种方式将古典美学与现代白色塔楼相结合。

使用者在酒店的屋顶区域能够欣赏到香港中央商务区和附近公园的美景,这里同样设置有许多餐厅、酒吧、会议以及活动场所。

香港美利大厦是豪华酒店集团Niccolo Hotels的旗舰产业,该酒店将于2018年开业。

Below the grid of concrete blade walls, the tower"s base features a series of arched openings that introduce a classical aesthetic to the pure-white tower.

The hotel"s rooftop bar will provide views of Hong Kong"s central business district and a nearby park, while a range of restaurants and bars will also be accommodated, along with meeting and events spaces.

The Murray is the flagship property of luxury hotel group Niccolo Hotels and will open fully for guests in early 2018.

由专筑网李韧,韩平编译

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

相关热词搜索:很少见 大楼 总部 豪华酒店 政府

上一篇:旧屋融于新宅,砖房摇变现代居室
下一篇:让作品自己说话--

济宁知名律师   电话:0531-80961678
手机:18053115917   微信:18053115917   QQ:709581498   邮箱:709581498@qq.com
网站地图 (XML地图 / 百度地图